home

Dijous, 6 de Març del 2008 a les 21h53

Euskaldun txikia

Per Txapulín

Catalaneta

Edito por error cultural grave (7/MAR/2008 9h09):

He cambiado el título de “Catalaneta” a “Euskaldun txikia” “Vasquita” (si alguien sabe cómo es “vasquita” en Euskera, agradecería el dato), por razones evidentes de ignorancia cultural. Sí, mi sobrina es catalana, pero el disfraz que lleva es el del traje regional vasco. Así que corregido queda.

Lo documento para que quede claro del todo (imágenes sacadas de aquí):

Trajes regionales de catalana y vasca

8 comentaris a “Euskaldun txikia”

  1. Vane
    Divendres, 7 de Març del 2008 a les 8h32
    1

    Creo que me es familiar esa xiqueta tan maja… juer, como va creciendo… no sé si atreverme a preguntar cuando encargais la vuestra…

  2. txapulin
    Divendres, 7 de Març del 2008 a les 9h29
    2

    La nuestra está pedida desde hace tiempo, pero no debe de haber existencias porque no llega… Tampoco hay ninguna prisa, por eso.

  3. Razorbuzz
    Divendres, 7 de Març del 2008 a les 9h57
    3

    Mi estancia en BCN ha mermado mucho mi uso del euskera, pero si no me equivoco sería algo así como ‘euskaldun txikia’.

  4. txapulin
    Divendres, 7 de Març del 2008 a les 10h00
    4

    Muchas gracias, Razor, procedo al tercer cambio de título. :)

  5. Galderic
    Divendres, 7 de Març del 2008 a les 14h18
    5

    Si el dibuix de l’esquerra és el “traje regional (sic) catalán”, déu ni do.

  6. Tònia Pallejà
    Dissabte, 8 de Març del 2008 a les 20h00
    6

    Espero que los fans de los “trajes regionales” no se me tiren encima, pero es que a mí casi todos me resultan muy parecidos XD Salvo el andaluz, por aquello de los topos y los volantes, o el canario.

    Por cierto, me sonaba que “euskaldun” es una persona que habla euskera, mientras que el habitante del País Vasco es “euskal herritar”. Pero yo no soy ni euskaldun ni euskal herritar, simplemente me sonaba que me lo habían explicado así.

  7. Tònia Pallejà
    Dissabte, 8 de Març del 2008 a les 20h03
    7

    Para salir de dudas, hay un diccionario aquí, pero hace la distinción que yo apuntaba. Total, a mí el título ya me va bien, eh? Que no era por pornerme tiquismiquis XD

  8. txapulin
    Dilluns, 10 de Març del 2008 a les 14h16
    8

    Tònia, de todos modos, un traje ni habla, ni habita… ;)