<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentaris a: Hoy se estrena Dexter</title>
	<atom:link href="http://blog.txapulin.net/2008/06/hoy-se-estrena-dexter/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.txapulin.net/2008/06/hoy-se-estrena-dexter/</link>
	<description>Analizamos el sentido trágico de la existencia. No entre sin despeinarse.</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 00:51:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: Joan Planas</title>
		<link>http://blog.txapulin.net/2008/06/hoy-se-estrena-dexter/#comment-20167</link>
		<dc:creator>Joan Planas</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 01:13:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.txapulin.net/?p=1292#comment-20167</guid>
		<description>mejor el p2p, tanto para disfrutar de la versión original como del libre horario ;)

además recomiendo no ver la versión española: el doblaje de dexter en español, es horrible, el dexter español parece un niño que le está a punto de venir un orgasmo, por no hablar de las otras voces que en conjunto parece un mal doblaje de una peli porno, cambiando totalmente el carácter que transmiten las voces originales, incluso hacen lenta la serie, es terrible, una cosa es que choque el cambio de idioma con voces diferentes, pero la otra es esta barbaridad, un doblaje muy malo.

el personaje de Angel, parece que se burlen de él poniéndole una voz de hombretón y eliminando todo rasgo latino. Tan estúpido como si elimináramos el acento andaluz.

En fin, he puesto unos vídeos comparativos para quién quiera sufrir: http://joanplanas.com/2008/06/26/no-al-doblaje-please/

mil veces mejor versión original y en mi caso con subtítulos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mejor el p2p, tanto para disfrutar de la versión original como del libre horario <img src='http://blog.txapulin.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>además recomiendo no ver la versión española: el doblaje de dexter en español, es horrible, el dexter español parece un niño que le está a punto de venir un orgasmo, por no hablar de las otras voces que en conjunto parece un mal doblaje de una peli porno, cambiando totalmente el carácter que transmiten las voces originales, incluso hacen lenta la serie, es terrible, una cosa es que choque el cambio de idioma con voces diferentes, pero la otra es esta barbaridad, un doblaje muy malo.</p>
<p>el personaje de Angel, parece que se burlen de él poniéndole una voz de hombretón y eliminando todo rasgo latino. Tan estúpido como si elimináramos el acento andaluz.</p>
<p>En fin, he puesto unos vídeos comparativos para quién quiera sufrir: <a href="http://joanplanas.com/2008/06/26/no-al-doblaje-please/" rel="nofollow">http://joanplanas.com/2008/06/26/no-al-doblaje-please/</a></p>
<p>mil veces mejor versión original y en mi caso con subtítulos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Níniel</title>
		<link>http://blog.txapulin.net/2008/06/hoy-se-estrena-dexter/#comment-20163</link>
		<dc:creator>Níniel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 09:18:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.txapulin.net/?p=1292#comment-20163</guid>
		<description>2 capítulos seguidos??? En fin, alguna vez los programadores de TV tendrían que dar un curso de marketing o algo así. Desde luego, yo no puedo verlos, normalmente estoy en pie a las 6.00 - 6.15, y claro, ya me dirás quién aguanta hasta la 1 viendo series... en fins.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>2 capítulos seguidos??? En fin, alguna vez los programadores de TV tendrían que dar un curso de marketing o algo así. Desde luego, yo no puedo verlos, normalmente estoy en pie a las 6.00 - 6.15, y claro, ya me dirás quién aguanta hasta la 1 viendo series&#8230; en fins.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
